A Meta criou um modelo de Inteligência Artificial de código aberto capaz de traduzir até 200 idiomas em tempo real. O objetivo é criar uma ferramenta universal de tradução e, ao abrir o código, incentivar outras empresas a desenvolverem em cima do produto acelerando esse processo.
De acordo com especialistas, a qualidade dos modelos de tradução de línguas mais complexas, como Italiano e Alemão, fica bem abaixo da de plataformas comerciais. Por outro lado, a iniciativa da empresa de Mark Zuckerberg já contempla idiomas, até então, sem suporte em boa parte dessas ferramentas.
Tecnologia, negócios e comportamento sob um olhar crítico.
Assine já o The BRIEF, a newsletter diária que te deixa por dentro de tudo
Metaverso sem barreiras linguísticas
O projeto da equipe de Pesquisa e Desenvolvimento (P&D) da Meta é essencial para avançar na implementação de um metaverso onde o idioma não seja uma barreira para a comunicação entre os usuários.
Segundo o Professor Alexander Fraser, especialista em linguística computacional da Universidade Ludwig Maximilian de Munique, o maior ganho da nova ferramenta é a coleta significativa de dados de mais de 100 realizações de linguagens menos estudadas.
A maioria das plataformas avançadas considera apenas realizações normativas. Isso deixa de fora praticamente todo o contexto da oralidade, já que a língua falada é um produto social em constante mudança e evolução.
Modelo de AI da Meta busca integrar realizações orais e contextualização aos algoritmos de tradução em tempo real.Fonte: Meta
De acordo com Angela Fan, uma das cientistas do projeto da Meta, essa foi a principal motivação para o desenvolvimento da nova ferramenta. Introduzir instruções considerando marcas de oralidade contextualizadas, a tradução simultânea se torna mais efetiva e próxima da realidade.
Categorias