Maior parte dos acessos ao Babylon vem do Brasil (Fonte da imagem: Reprodução/Babylon)
Na última segunda-feira (28), a vice-presidente de vendas e marketing da Babylon Ltd., Liat Sade-Sternberg, esteve em São Paulo apresentando algumas estatísticas sobre o mercado brasileiro e detalhes das soluções desenvolvidas pela empresa no campo da tradução. Além do famoso software tradutor, que atualmente se encontra na versão 9.0, a Babylon tem ampliado seus serviços e, hoje, oferece até mesmo tradução humana e aplicativo para iOS.
Tecnologia, negócios e comportamento sob um olhar crítico.
Assine já o The BRIEF, a newsletter diária que te deixa por dentro de tudo
Brasileiros e a Torre de Babel da internet
De acordo com dados apresentados pela Babylon em sua apresentação, cerca de 57% do conteúdo presente na internet é produzido em inglês. Apesar disso, apenas 27% dos internautas são falantes nativos da língua. Sendo assim, um serviço de tradução automática faz muito sentido nos dias de hoje e, principalmente, no Brasil, país onde o crescimento da internet está em expansão.
Entre os números apresentados por Liat, muitos chamam a atenção. Das 80 milhões de pessoas com acesso à internet no Brasil, 11 milhões possuem o software da Babylon em seus computadores. Além disso, os brasileiros são os responsáveis por 8 milhões de acessos diários ao tradutor, gerando uma média de 5,5 milhões de pedidos de tradução por dia.
Outro dado curioso diz respeito às palavras mais traduzidas pelos brasileiros via Babylon: “welcome”, “amor”, “casa”, “I”, “good”, “love” e “you”. Apesar de descontextualizadas, com base nessas palavras seria possível dizer que os brasileiros tentam se comunicar de maneira positiva e bastante receptiva, não é mesmo?