Depois do idioma local de um país, a segunda língua mais importante para comunicação é o inglês, ou seja, compreender ou ter uma noção geral dessa língua é extremamente importante. Tanto online quanto executáveis, os tradutores existem par a facilitar a vida dos usuários.
Contudo, nenhum dele pode ser comparar ao Lingoes. Para quem tem a necessidade de aprimorar a leitura e compreensão do inglês, esse programa é altamente recomendado.
A equipe editorial do Baixaki usa o “papagaio”, como ele é carinhosamente chamado, e a redução no tempo de leitura e tradução de termos do inglês para o português foi imensa.
Pense a seguinte situação: você até se vira bem com o inglês e está lendo um texto em um site. Entretanto, você não compreende apenas algumas palavras, cerca de três no total. Para não perder o “fio da meada” e entendimento da frase, tendo que copiar esse termo, colar em um tradutor e, só então, ver o que ele significa, com o Lingoes é possível criar um atalho pelo teclado, para verificar a tradução direto na página.
A configuração desse recurso é simples:
No menu esquerdo da tela principal do Lingoes, clique na opção “Configuração”, referente as opções para personalização do programa. Uma janela vai se abrir e você deve escolher a aba “Traduzir” para começar a personalização.
- Opção para escolha de um comando com o mouse, que irá traduzir automaticamente uma palavra selecionada em um texto.
- Tecla secundária que pode ou não ser marcada, para que juntamente com o clique do mouse possa traduzir uma palavra.
Você pode configurar esse recurso como preferir, definindo as teclas e os comandos para tradução rápida. Fazendo isso, a página para leitura ficará desse jeito:
Se o papagaio lhe interessou, para conhecer melhor as demais funções, clique neste link. Aqui você vai encontrar todas as explicações e demais processo de configuração do Lingoes. Vale muito a pena conferir.
($InsereProgs$)($CODInsereProgs$)49121,49122($/CODInsereProgs$)
Categorias