A Organização Mundial de Saúde (OMS) anunciou nesta segunda-feira (28) que começará a utilizar um novo termo – mpox – para nomear a doença zoonótica atualmente conhecida como monkeypox, ou varíola dos macacos em português. De acordo com a organização internacional de cooperação técnica em saúde, a enfermidade deverá ser chamada de mpox em todos os idiomas.
"A questão do uso do novo nome em diferentes idiomas foi amplamente discutida", explica o comunicado à imprensa divulgado pela OMS, que é a instância responsável por nomear doenças novas e, quando é o caso, mudar o nome das já existentes.
Embora o termo "mpox" deva ser incluído já nas próximas semanas na Classificação Estatística Internacional de Doenças e Problemas Relacionados com a Saúde (CID), a definição "varíola dos macacos" será ainda utilizada durante um ano, até ser completamente substituída.
Por que a varíola dos macacos vai mudar de nome?
Quando o surto de varíola dos macacos eclodiu no início do ano, diversas comunidades reclamaram com a OMS sobre o uso do nome da doença contagiosa em um contexto depreciativo e até racista, e propuseram a mudança do nome.
A agência concordou com as denúncias e concluiu que mudar a nomenclatura poderia reduzir a abordagem estigmatizante hoje utilizada online e em outros ambientes.
Depois de consultas a peritos de comissões médico-científicas, de classificação e estatística de governos de 45 países, o diretor-geral da OMS, dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus, recomendou a adoção do termo mpox em todas as comunicações da OMS, sugerindo aos membros da organização seguir essa orientação.
Fontes