5 palavras que ficaram populares graças a séries de TV

Minha Série
Imagem de: 5 palavras que ficaram populares graças a séries de TV

É impossível ignorar a enorme influência que a televisão tem na vida das pessoas ao redor do mundo. O impacto cultural de séries e programas de TV na população é significativo porque, além de gerar entretenimento, é capaz de influenciar até mesmo o jeito como as pessoas falam.

Muitas palavras, frases e expressões usadas por personagens ficaram tão conhecidas que acabaram inseridas no vocabulário de muita gente fora das telinhas. Conheça a seguir algumas das mais famosas e descubra quais foram os programas responsáveis por torná-las populares:

1. Meh

“Meh” é uma interjeição ou adjetivo usado para expressar indiferença ou descontentamento com alguma coisa (exemplo: “Hoje o dia foi bem ‘meh’”). Sua origem é incerta, mas foi graças ao episódio “Sideshow Bob Roberts” de Simpsons, em 1992, que a expressão se popularizou. Desde então, já foi usada diversas vezes na animação e entrou no vocabulário das pessoas.

2. Bazinga

Mesmo que você não seja fã de The Big Bang Theory, as chances de já ter visto por aí a palavra “bazinga” são bem grandes. Segundo Jim Parsons, ator que interpreta Sheldon Cooper, ela seria usada apenas uma vez no roteiro, mas acabou caindo nas graças do público e virou o bordão do personagem para expressar ironia durante várias temporadas.

Ao contrário do que muitas pessoas ainda acreditam, a palavra não foi criada pelos roteiristas da série e já existia há muitos anos como uma variação de “zing” (tipo um “te peguei!”, em inglês) depois de alguma pegadinha. Curiosamente, graças à popularidade da palavra, uma nova espécie de abelha encontrada no Brasil foi batizada de Euglossa bazinga, como uma estratégia para atrair atenção para a preservação da biodiversidade.

3. Cowabunga

A palavra “cowabunga” (adaptada para “santa tartaruga!”, no Brasil) era bastante usada no desenho das Tartarugas Ninja para expressar diversão ou alegria. O que talvez você não saiba é que essa palavra teve origem muitos anos antes da estreia da animação, mais especificamente nos anos 50, no programa infantilHowdy Doody. Eddie Kean, roteirista do programa, inventou a palavra para que o personagem nativo americano Chief Thunderthud pudesse expressar tanto alegria quanto frustração. Anos depois, “cowabunga” se popularizou entre os surfistas e conquistou espaço no vocabulário de diversos personagens na televisão.

4. Tardis

A palavra “Tardis”, acrônimo para Time And Relative Dimensions In Space (Tempo e Dimensão Relativas no Espaço), é o nome da máquina do tempo do seriado de ficção científica Doctor Who. A Tardis tem o formato de uma cabine telefônica policial, mas seu interior é muito maior do que parece ser por fora e, por isso, hoje em dia virou sinônimo não apenas para máquinas do tempo, mas também para prédios ou contêineres que são bem maiores do que parecem.

5. Spam

Existir em qualquer lugar da internet significa que você com certeza já recebeu spam em emails ou redes sociais. O que originalmente era conhecido como um tipo de carne cozida e enlatada acabou sendo associado ao envio de mensagens não solicitadas em massa, graças a Monty Python.

O esquete (que você pode assistir aqui) se passa em uma cafeteria onde quase todos os pratos do menu contêm “spam”. A palavra é citada centenas de vezes até que um grupo de vikings começa a cantar “spam!” sem parar. Quando conversar em chats pela internet começou a ser possível, muitas pessoas passaram a enviar a letra da música do esquete inúmeras vezes nos bate-papos, dando início à definição de spam que conhecemos hoje.

Estas são apenas algumas palavras ou expressões popularizadas por séries e programas da TV. Se você conhece algumas que ficaram de fora, conte para a gente nos comentários!

Este texto foi escrito por Juliana de Carvalho via nexperts.

Cupons de desconto TecMundo:
* Esta seleção de cupons é feita em parceria com a Savings United
Você sabia que o TecMundo está no Facebook, Instagram, Telegram, TikTok, Twitter e no Whatsapp? Siga-nos por lá.